29.3.10

k a z u y o + n i s h i z a w a ' p r i t z k e r '

La pareja de arquitectos formada por Kazuyo Sejima y Ryue Nishizawa, que fundaron hace quince años el estudio SANAA, ha sido galardonada este año con el premio Pritzker, la más alta distinción en el mundo de la arquitectura.
Vivienda S en Tokyo, Japón.

The architects Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa, who founded fifteen years ago the office SANAA have been awarded this year's Pritzker Prize, the highest distinction in the world of architecture.
S-House in Tokyo, Japan.


24.3.10

a m i m a n e r a · m y w a y

Vivienda-contenedor en Danbara, Hiroshima. Suppose Design Office (web)
Container-house in Danbara, Hiroshima. Suppose Design Office (web)

22.3.10

a n t e s / d e s p u é s · b e f o r e / a f t e r

Nos alegra comprobar como la rehabilitación de nuestro Casco Histórico es posible mediante intervenciones de particulares que mejoran y potencian su imagen.
Buen proyecto de nuestro colega Antonio López Rodríguez.

We are pleased to see how the renovation of our Historic Town is possible by private interventions that improve and enhance its image.
Good project by our colleague Antonio Lopez Rodriguez.

18.3.10

c a s a a + j · a + j h o u s e


a+j: queremos una casa “normal”, pero no sabemos si con sótano o sin él
bmdma: así de primeras, tampoco os sabríamos decir…
bmdma: pero sí que la casa sea soleada, se cierre al camino y se abra al jardín, que tenga buena ventilación…
a+j: vale y que además escuchemos los pájaros por la mañana al despertar
bmdma: hecho

*conversación basada en hechos reales

a+j: we want a “normal” house, but we´re not sure whether to build a basement or not
bmdma: all of a sudden, we wouldn’t know either...
bmdma: on the other hand we´d prefer a sunny house, facing your private garden, decent ventilation...
a+j: ok and we’d also want to hear birds sing when we wake up
bmdma: done

*conversation based on a true story

14.3.10

e s p e r a n z a · h o p e

Esperanza ... es el sentimiento que nos invade al obsevar esta rehabilitación integral realizada por Acorarum, S.L. en el Casco Histórico de Betanzos.

12.3.10

m u l t i u s o s r o i s · r o i s m u l t i p u r p o s e b u i l d i n g

un camino que se dilata y genera un ingreso…
una construcción que se acopla a la ladera…
una ladera que ofrece hermosas vistas…

a path expands and creates an entrance…
a building embedded in the hill...
a hill that offers lovely views...

10.3.10

9.3.10

' v i d a i n t e r i o r ' · ' i n w a r d l i f e '

Vivienda-contenedor en Obama, Fukui. Suppose Design Office (web)
Container-house in Obama, Fukui.Suppose Design Office (web)

8.3.10

c a s c o h i s t ó r i c o d e b e t a n z o s e n l a v o z

La Voz de Galicia  08/03/2010
EL PATRIMONIO HERIDO:





Artículo de opinión:
bego méndez y david martínez  


6.3.10

d e s a p a r e c i d a · m i s s i n g

c a f é e n l a n z ó s · c o f f e e a t l a n z ó s


café en Lanzós …
situación excepcional y ambiente acogedor …
prensa … y charlas con Adolfo y Jesús …
exposiciones … también de Luis
y cómo no, el café y las tartas … lo mejor

coffee at Lanzós …
exceptional location and warm atmosphere ...
press ... and conversations with Adolfo and Jesús ...
exhibitions ... also Luis'
and of course, coffee and cakes ... the best

5.3.10

t i n e r í a d e n u e v o · t i n e r í a a g a i n

Proyecto estudio bmdma

Tinería ... de nuevo (ver aquí)
un edificio … dos viviendas dúplex, cada una con dos fachadas
dentro, el muro curvo conduce la mirada de un extremo a otro y ...
… remata en doble altura …

one building … two duplex dwellings, each with two façades
inside, the curving wall leads the eye from one end to the other and ...
... finishes with a double height ...


4.3.10

p e t e r d a n i e l f r a z i e r ' s o f f i c e

La oficina del arquitecto Peter Daniel Frazier está en la bahía de Chuckanut en Washington
Peter Daniel Frazier's office, at Chuckanut Bay, Washington

Aquí puedes ver más fotografías de su estudio

3.3.10

c a m i n o i n g l é s · e n g l i s h w a y





Camino inglés


Variante de Ferrol
Ferrol - Neda
Neda - Miño
Miño - Bruma

Variante de A Coruña
A Coruña - Bruma

Etapas comunes
Bruma - Sigüeiro
Sigüeiro - Santiago




El Camino inglés comprende la peregrinación por vía marítima desde los puertos del Báltico y el atlántico norte. Millones de peregrinos eligieron esta vía de comunicación por ser más rápida y económica que los largos caminos de tierra para llegar a Santiago de Compostela. Esta ruta la comprenden 6 etapas en 2 variantes.
La etapa Miño - Bruma comprende el descenso hacia Betanzos, con amplias panorámicas de la ría y la zona de marisma. El acceso a la villa se realiza por la Porta da Ponte Vella, atravesando el casco histórico hasta la praza de García Hermanos, cruza el puente de As Cascas y abandona el núcleo urbano de Betanzos.
Entra en la web del xacobeo y encamínate.

The English Way includes the pilgrimage by sea from ports in the Baltic Sea and the North Atlantic. Millions of pilgrims chose this rout for being faster and cheaper than long mainland paths to Santiago de Compostela. This route includes 6 stages in 2 variations.
The stage Miño - Bruma includes the descent towards Betanzos, with panoramic views of the estuary and marsh area. Access to the town is through the Porta da Ponte Vella, crossing the historic centre to Garcia Hermanos Square, following the bridge of As Cascas to then leave the town of Betanzos.
Enter the
website of xacobeo and encamínate.

2.3.10

m a r l a n g o · l i f e i n t h e t r e e h o u s e

marlango ...
nuevo disco hoy a la venta
life in the tree house

pinchando aquí podrás escuchar su primer single the long fall ...















concierto en a coruña
teatro colón
lunes 9 de abril 20:00 horas

1.3.10

g a l e r i a s 0 2 · g a l l e r i e s 0 2


... galería que completa el post sobre galerías betanceiras a colación de algún comentario del facebook ...